The French writer Voltaire carefully named his characters in Candide (1759) to create allegories. He appended the prefix pan-, meaning "all," to "glōssa," the Greek word for "tongue," to name his optimistic tutor "Pangloss," a sobriquet suggesting glibness and talkativeness. Then there is the apathetic Venetian Senator Pococurante, whose name appropriately means "caring little" in Italian. Voltaire's characters did not go unnoticed by later writers. Laurence Sterne used "Pococurante" in part six of Tristram Shandy, published three years after Candide, to mean "a careless person," and Irish poet Thomas Moore first employed the word as an adjective when he described Dublin as a poco-curante place in his memoirs of 1815.
Share