In Spanish, a child’s father and godfather are, to each other, “compadres”—that is, “co-fathers”—but in English the word refers simply to a close friend. Like amigo, Spanish compadre is a masculine term; the equivalent feminine term is comadre. The earliest known evidence of compadre in English use comes from an 1834 book by Albert Pike, in which both compadre and comadre appear. Comadre makes occasional appearances in English contexts, but it has yet to become established sufficiently in the language to join its compadre in our dictionaries.
How are you doing, compadre?
they're longtime compadres who have been through a lot together
Recent Examples on the Web
Examples are automatically compiled from online sources to
show current usage.Read More
Opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors.
Send us feedback.
Pro tip: gaps and gumlines, compadres, that's where all the action's at.—New Atlas, 16 Mar. 2025 One of their compadres (Ron Palais) is spiraling toward suicide after erroneously sending a pornographic selfie to his boss; the race is on to hack or snag the receiving smartphone before daybreak.—J. Kim Murphy, Variety, 14 Mar. 2025 Think of us as your compadres on this journey to making the film.—Sarah Shachat, IndieWire, 13 Mar. 2025 In this crowd, Harris was more of a distant political figure than a hometown compadre.—Mackenzie Mays, Los Angeles Times, 11 Sep. 2024 See All Example Sentences for compadre
Word History
Etymology
Spanish, literally, godfather, from Medieval Latin compater — more at compeer
Share