WEBVTT

1
00:00:00.480 --> 00:00:01.869
- Welcome to Ask the Editor.

2
00:00:01.869 --> 00:00:05.312
I'm Peter Sokolowski, editor at large at Merriam-Webster.

3
00:00:05.312 --> 00:00:07.771
With something as complicated and subtle

4
00:00:07.771 --> 00:00:10.832
as the English language, it's easy to make mistakes.

5
00:00:10.832 --> 00:00:12.667
So much so that we even have names

6
00:00:12.667 --> 00:00:14.939
for certain kinds of language errors.

7
00:00:14.939 --> 00:00:17.097
A malapropism, or malaprop,

8
00:00:17.097 --> 00:00:19.186
is an unintentionally funny misuse

9
00:00:19.186 --> 00:00:21.509
or distortion of a word or phrase

10
00:00:21.509 --> 00:00:24.029
that sounds somewhat like the intended one,

11
00:00:24.029 --> 00:00:27.099
but that is ludicrously wrong in context.

12
00:00:27.099 --> 00:00:28.421
These could be simple mistakes,

13
00:00:28.421 --> 00:00:30.139
like neon stockings,

14
00:00:30.139 --> 00:00:31.918
or polo bear.

15
00:00:31.918 --> 00:00:35.160
They may get funnier as the words get longer.

16
00:00:35.160 --> 00:00:37.537
Let me see your license and resignation.

17
00:00:37.537 --> 00:00:40.099
Or, my sediments exactly.

18
00:00:40.099 --> 00:00:42.842
Or, go get the fire distinguisher.

19
00:00:42.842 --> 00:00:45.392
The word, malaprop, comes from the dignified

20
00:00:45.392 --> 00:00:48.597
but language challenged character, Mrs. Malaprop

21
00:00:48.597 --> 00:00:50.868
in Richard Brinsley Sheridan's great comedy,

22
00:00:50.868 --> 00:00:53.754
The Rivals, from 1775.

23
00:00:53.754 --> 00:00:57.295
Malaprops are funny in part because they make no sense,

24
00:00:57.295 --> 00:00:59.962
as in Mrs. Malaprop's line from the play,

25
00:00:59.962 --> 00:01:02.428
"he can tell you the perpendiculars."

26
00:01:02.428 --> 00:01:05.336
But other mistakes may actually seem logical,

27
00:01:05.336 --> 00:01:07.414
or at least, logical enough,

28
00:01:07.414 --> 00:01:09.038
when somewhat plausible words

29
00:01:09.038 --> 00:01:11.888
replace misheard or misunderstood words,

30
00:01:11.888 --> 00:01:13.978
as in, blessing in the skies,

31
00:01:13.978 --> 00:01:16.044
or, in the mist of,

32
00:01:16.044 --> 00:01:18.839
and, for all intensive purposes,

33
00:01:18.839 --> 00:01:21.173
or, ex-patriot.

34
00:01:21.173 --> 00:01:24.086
Such accidents of language now have their own name,

35
00:01:24.086 --> 00:01:27.904
eggcorn, a term coined by professor Geoffrey Pullum

36
00:01:27.904 --> 00:01:30.445
on the linguistics blog, Language Log,

37
00:01:30.445 --> 00:01:33.527
having heard of its use in place of the word, acorn,

38
00:01:33.527 --> 00:01:36.162
acorns being somewhat egg-shaped.

39
00:01:36.162 --> 00:01:39.557
Keep your ears open for malaprops and eggcorns.

40
00:01:39.557 --> 00:01:43.614
We shouldn't take the careful use of language for granite.

41
00:01:43.614 --> 00:01:46.905
Watch for more videos at merriam-webster.com.

